Patentbekendtgørelsen Afsnit VI

Denne konsoliderede version af patentbekendtgørelsen er opdateret til i dag, idet vi har implementeret eventuelle senere ændringsbekendtgørelser i det omfang, de er trådt i kraft - se mere her.

Bekendtgørelse om patenter og supplerende beskyttelsescertifikater

Bekendtgørelse nr. 2111 af 24. november 2021

Kapitel 18 Modtagelse af internationale patentansøgninger m.v.
§ 80

Patent- og Varemærkestyrelsen fungerer som modtagende myndighed for internationale patentansøgninger fra ansøgere, der er danske statsborgere, og ansøgere, som har bopæl i Danmark eller driver erhvervsvirksomhed her, eller som er juridiske personer, der anerkendes efter dansk ret. Dette gælder også, såfremt en international ansøgning indleveres af flere ansøgere, og mindst en af ansøgerne opfylder disse betingelser.

§ 81

I sin egenskab af modtagende myndighed modtager, kontrollerer og videresender Patent- og Varemærkestyrelsen internationale ansøgninger i overensstemmelse med Patentsamarbejdstraktaten og gennemførelsesforskrifterne til denne.

Stk. 2 Ansøgeren skal betale følgende gebyrer til Patent- og Varemærkestyrelsen i dets egenskab af modtagende myndighed inden for 1 måned fra ansøgningens modtagelse:

  • 1) internationalt indleveringsgebyr som nævnt i regel 15, stk. 1, i gennemførelsesforskrifterne til Patentsamarbejdstraktaten,

  • 2) gebyr for nyhedsundersøgelse som nævnt i regel 16, stk. 1, i de nævnte gennemførelsesforskrifter, og

  • 3) gebyr for Patent- og Varemærkestyrelsens ekspedition af ansøgningen som modtagende myndighed som nævnt i regel 14, stk. 1, i de nævnte gennemførelsesforskrifter samt patentlovens § 102.

Stk. 3 Hvis et af de gebyrer, som er nævnt i stk. 2, ikke er betalt i rette tid eller ved fristens udløb er betalt med utilstrækkeligt beløb, finder regel 16bis i de nævnte forskrifter anvendelse.

§ 82

Ansøgeren kan vælge, om Nordisk Patent Institut, den svenske patentmyndighed eller Den Europæiske Patentmyndighed skal være den internationale nyhedsundersøgende myndighed for de ansøgninger, der er nævnt i § 80. Ansøgningen kan indleveres på dansk, svensk, norsk, islandsk, tysk, fransk eller engelsk. Nordisk Patent Institut godtager ansøgninger på dansk, engelsk, islandsk, norsk eller svensk. Den svenske patentmyndighed godtager ansøgninger på dansk, svensk, norsk eller engelsk. Den Europæiske Patentmyndighed godtager ansøgninger på engelsk, tysk eller fransk. Selve ansøgningsdokumentet skal dog være affattet på det sprog, som ansøgningen senere offentliggøres på.

Stk. 2 Er ansøgningen ikke affattet på et af de sprog, der godtages af den valgte nyhedsundersøgende myndighed, jf. stk. 1, skal oversættelse til et sådant sprog indgives til Patent- og Varemærkestyrelsen inden for 1 måned fra modtagelsesdagen i overensstemmelse med regel 12, stk. 3, i gennemførelsesforskrifterne til Patentsamarbejdstraktaten.

Stk. 3 Er ansøgningen indleveret på et sprog, som ikke er et publiceringssprog i henhold til regel 48, stk. 3, i gennemførelsesforskrifterne til Patentsamarbejdstraktaten, og kræves der ingen oversættelse efter stk. 2, skal ansøgeren inden for 14 måneder fra prioritetsdagen indlevere en oversættelse af ansøgningen til engelsk, tysk eller fransk til Patent- og Varemærkestyrelsen.

§ 83

Såfremt den internationale ansøgning ikke er omfattet af lov om hemmelige patenter, videresender Patent- og Varemærkestyrelsen i overensstemmelse med Patentsamarbejdstraktaten og gennemførelsesforskrifterne hertil ansøgningen til det Internationale Bureau. Ansøgningen er ikke offentlig tilgængelig i Patent- og Varemærkestyrelsen.

Kapitel 19 Videreførelse af internationale patentansøgninger
§ 84

Hvis en international patentansøgning er videreført i Danmark i henhold til patentlovens § 31 på basis af dokumenter, som er affattet på engelsk, og ansøgningen er nyhedsundersøgt og patenterbarhedsvurderet på basis af disse dokumenter, skal patentkravene indleveres på dansk, når Patent og Varemærkestyrelsen har vurderet, at patent kan meddeles. Beskrivelse med eventuelle tegninger, fotografier og sekvensliste samt sammendrag skal foreligge på dansk eller engelsk.

Stk. 2 Patent- og Varemærkestyrelsen kan begrænse pligten til at indlevere oversættelse eller en genpart af ansøgningen i henhold til patentlovens § 31 i de tilfælde, hvor kun en del af en international ansøgning videreføres her i landet. Indleveres kun oversættelse eller genpart af dele af en international ansøgning, skal ansøger afgive en erklæring, hvoraf det fremgår, hvilke dele af den internationale ansøgning, der ikke omfattes af oversættelsen eller genparten. Erklæringen skal desuden angive årsagen til udeladelsen.

§ 85

Fristen i henhold til patentlovens § 34 er 35 måneder fra den internationale indleveringsdag eller, hvis prioritet begæres, fra prioritetsdagen.

Stk. 2 Udtalelse om nyhedsundersøgelse af en international patentansøgning afgives ikke inden udløbet af fristen i stk. 1, medmindre ansøgeren giver sit samtykke hertil.

§ 86

Fristen for fremsættelse af begæring om fornyet prøvning efter patentlovens § 38, stk. 2, udløber 2 måneder efter, at den modtagende myndighed eller det Internationale Bureau har givet ansøgeren underretning om en sådan afgørelse, som omhandles i lovens § 38, stk. 1.

Kapitel 20 Europæiske patentansøgninger og patent m.v.
§ 87

Indleveres en europæisk patentansøgning til Patent- og Varemærkestyrelsen, angiver styrelsen indleveringsdagen på ansøgningens dokumenter, udsteder kvittering for modtagelsen af dokumenterne og underretter Den Europæiske Patentmyndighed om indleveringen, jf. regel 35, stk. 2 og stk. 3, i gennemførelsesforskrifterne til Den Europæiske Patentkonvention.

Stk. 2 Såfremt den europæiske ansøgning ikke er omfattet af lov om hemmelige patenter, videresender Patent- og Varemærkestyrelsen i overensstemmelse med artikel 77 i Den Europæiske Patentkonvention og gennemførelsesforskrifterne hertil ansøgningen til Den Europæiske Patentmyndighed.

§ 88

Såfremt Patent- og Varemærkestyrelsen har været modtagende myndighed for en ansøgning om europæisk patent, der er tilbagetaget som følge af, at ansøgningen ikke er fremsendt til Den Europæiske Patentmyndighed inden for den fastsatte frist i medfør af Den Europæiske Patentkonventions art. 77, skal ansøgeren i medfør af art. 135, stk. 2, indlevere en begæring om konvertering til Patent- og Varemærkestyrelsen inden for 3 måneder efter, at der er givet ansøgeren underretning om, at ansøgningen anses for tilbagetaget.

Stk. 2 Modtager Patent- og Varemærkestyrelsen en begæring om konvertering efter stk. 1, videresender styrelsen begæringen sammen med en genpart af ansøgningen til patentmyndigheden i de lande, der er angivet i begæringen.

§ 89

Fremsendes en europæisk patentansøgning efter Den Europæiske Patentkonventions artikel 135, stk. 2, fra den patentmyndighed, som modtog den europæiske ansøgning, til Patent- og Varemærkestyrelsen, underretter styrelsen snarest ansøgeren om modtagelsen af genparten af den europæiske ansøgning.

Stk. 2 Ansøgningsgebyr og oversættelse, eller hvis den europæiske ansøgning er affattet på dansk eller engelsk, en genpart af ansøgningen, som krævet i patentlovens § 88, stk. 1, nr. 3, skal være Patent- og Varemærkestyrelsen i hænde inden for 3 måneder fra den dag, hvor Patent- og Varemærkestyrelsen har sendt den i stk. 1 nævnte underretning til ansøger.

Stk. 3 Hvis en konverteret europæisk patentansøgning i henhold til artikel 135 i Den Europæiske Patentkonvention er nyhedsundersøgt og patenterbarhedsvurderet på basis af engelsksprogede dokumenter, skal patentkravene indleveres på dansk, når Patent- og Varemærkestyrelsen har vurderet, at patent kan meddeles. Beskrivelse med eventuelle tegninger, fotografier og sekvensliste samt sammendrag skal foreligge på dansk eller engelsk.

§ 90

Oversættelse af et europæisk patent til dansk eller engelsk efter patentlovens § 77, stk. 1, nr. 2, skal omfatte opfindelsens titel, beskrivelsen med eventuelle tegninger, fotografier og sekvensliste samt patentkrav. Patentkrav skal alene indleveres i en dansk oversættelse.

Stk. 2 Tekst, som er indsendt efter patentlovens § 77, stk. 1, skal ledsages af en særskilt meddelelse med oplysning om patentets nummer og patenthaverens navn eller firmanavn og postadresse.

Stk. 3 Opfyldes kravene i stk. 1 og 2 ikke, anses teksten ikke for indleveret.

§ 91

Oversættelse efter patentlovens § 83 skal ledsages af en særskilt meddelelse med oplysning om ansøgningens nummer og ansøgerens navn eller firmanavn og postadresse. Opfyldes dette krav ikke, anses oversættelsen ikke for indleveret.

§ 92

Bekendtgørelse om modtagelse af tekst efter patentlovens § 77 indeholder de oplysninger, der er nævnt i § 90, stk. 2, patentansøgningens eller patentets klasser, opfindelsens titel samt oplysning om den dag, der er fastsat som ansøgningens indleveringsdag. Endvidere skal bekendtgørelsen indeholde oplysning om den dag, hvor Den Europæiske Patentmyndighed har bekendtgjort meddelelsen af patent eller opretholdelsen af patentet i ændret affattelse, og hvis prioritet er begæret, hvor den påberåbte tidligere ansøgning er indleveret samt denne ansøgnings indleveringsdag og nummer.

Stk. 2 Bekendtgørelse om oversættelse efter patentlovens § 83 indeholder de oplysninger, der er nævnt i § 91, samt oplysning om ansøgningens klasser, opfindelsens titel og den dag, der er fastsat som ansøgningens indleveringsdag, samt hvis prioritet er begæret, hvor den påberåbte tidligere ansøgning er indleveret og denne ansøgnings indleveringsdag og nummer.

§ 93

Rettelse af oversættelsen efter patentlovens § 86 skal ske ved indlevering af nyt eksemplar af den samlede oversættelse med tydelig angivelse af, hvori rettelserne består. Rettelsen skal være ledsaget af en særskilt meddelelse med oplysning om patentets eller ansøgningens nummer og patenthaverens, henholdsvis ansøgerens navn og adresse.

Stk. 2 Opfyldes kravene i stk. 1 ikke, anses den rettede oversættelse ikke for indleveret.

Stk. 3 Bekendtgørelse efter patentlovens § 86, stk. 1, indeholder de oplysninger, der er nævnt i § 90, stk. 2, patentansøgningens eller patentets klasser, opfindelsens titel og oplysning om den dag, på hvilken Patent- og Varemærkestyrelsen har modtaget den rettede oversættelse og det fastsatte gebyr.

Stk. 4 Bekendtgørelse efter patentlovens § 86, stk. 2, indeholder de oplysninger, der er nævnt i § 91, ansøgningens klasser, opfindelsens titel og oplysning om den dag, på hvilken Patent- og Varemærkestyrelsen har modtaget den rettede oversættelse.